第六篇 密勒日巴在獨利虛空堡
敬禮上師,。
密勒日巴尊者從繞馬遷移到獨利虛空堡去居住,。一天,,來了一只猴子身騎野兔,,手中拿了一方用菌子作的箭牌和一根用草桿做的弓箭,(其狀實在滑稽已極。)密樂日巴忍不住噗哧一聲笑了出來,。那只猴子說道:「因為你心中有所畏懼和希望,,所以才到這里來居住的。如果你心無所畏,,逕可離開此地到別處去,!」尊者道:「我已徹底通達一切外境皆由自心所現,自心的體性也就是『佛陀的』法身本來面目,。鬼魔呀,!無論你變現任何的幻境來擾我,對我而言只是可笑的兒戲罷了,!」
該魔聽了,不覺向尊者頭面禮足,,發(fā)誓改過向善,,旋即如彩虹般的消失于天空中。此魔原是著銅的大力鬼魔,。
一天,,著銅的施主們前來拜訪尊者,問道:「尊者??!這個地方好嗎?有什么佳勝之處呢,?」
密勒日巴以歌答曰:
「祈請至尊之上師,。此地佳勝汝知否?汝若不知聽我說:
于此寂靜虛空堡,,上有云層濃霧繞,,下有碧澄藏江流,紅崖矗立沖天際,。
前面綠密草原上,,野花一片競芬芳;草原邊際無人處,,時聞野獸吼嘯聲,,鷲鵬翱翔闊天際。
細雨密蒙降又停,;蜜蜂吟歌聲嗡嗡,,牝鹿母子戲奔撲,猿猴跳躍任嬉戲,,云雀山雞競歌鳴,;
溪水潺潺滌塵襟,美景如是常為伴,如是勝地難思議,!我今暢懷為汝歌,,歌中流出勝口訣。
來此男女施主眾,,汝等何不仿效我,,舍棄惡業(yè)行善事,專心一意勤修行,?」
來客中有一位修習密乘的人說道:「尊者?。【退隳纳鷼g喜送給我們來訪諸人的一點禮物,,請您開示我們一些易解易行的見,、行、修[1]三方面之法要吧,!」
密勒日巴酬其所請,,即地歌曰:
「上師加持入我心,加持令我見空性,。為答信主之請問,,作歌取悅本尊佛。
顯現空寂及無別,,此三見地之精要,;明朗無散與無念,此三修行之精要,;
無貪無執(zhí)無□礙,,此三密行之精要;無欲無懼無迷惑,,此三成就之精要,;
無諂無隱無矯作,此三密戒之精要,!」
來客聽了此歌后,,都生起了信心,然后各自回家去了,。
某日,,許多徒眾又前來朝拜尊者。上次來的那些人,,再次問道:「尊者?。∵@一向身體安康,?精神愉快嗎,?」密勒日巴以歌答曰:
敬禮殊勝上師足,。無人寂靜深林處,密勒日巴習禪樂,,無有執(zhí)著貪欲故,,行亦樂哉止亦樂!
幻身無病盎然樂,,無需睡眠靜坐樂,,無有妄念三昧樂[2],無有寒冷拙火樂,,無有退悔禁行樂,,
無勤無作耕農樂,無有喧亂寂靜樂,。此為『身』之諸安樂,。
方便智慧二具足,此是大乘法要樂,,起正雙融[3]合修樂,。
氣離來去正念樂,無人交談禁語樂,,此是『語』之諸安樂。
無執(zhí)離相正見樂,,無間恒住禪定樂,,無有衰退法行樂,無希無懼果位樂,,此是『心』之諸安樂,。
無轉無念光明樂,大樂清凈入法界,,『廣大交融』法爾樂,,無滅萬顯森然樂[4]。
我今略歌親覺受,,身心極然大快樂,!此乃見行合一修,為告勤求菩提者,,皆應如是而修持,。」
徒眾們說道:「尊者的身,、口,、意之安樂覺受,實在是稀有難得,;請問這些覺受是由何而來的呢,?」
密勒日巴說道:「這些快樂覺受都是由證悟自心而生起的,!」
徒眾們說道:「我們當然不能達到像您這樣的高的安樂境界,但我們仍希望能得到極少份的一點點安樂,,請您慈悲用易解易行的開示,,告訴我們怎樣去修持明心見性的法門吧!」
密勒日巴為了回答徒眾們的請求,,就唱了下面這首「十二心要歌」:
「敬禮殊勝上師足,。汝等若欲明自心,皆應如是而修持:
信心博聞與精進,,此三修行之命根,,令彼成長得堅固,則能趨入大安樂,,此是修心之根本,。
無貪無執(zhí)無愚蒙,此三修行之盾甲,,穿著輕捷防御堅,,防身鎧甲如是尋。
修觀精進與堅忍,,此三心之良駒也,,能避眾危馳如飛,雄駒良乘如是尋,。
自證自明與自樂,,此三心之果實也,種使成熟食味甘,,成熟果實如是尋,。
我此十二心要歌,乃我修行所親驗,,自然留露為汝說,,應具深信如法行?!?/p>
徒眾們聽了都生起極大的信心,,以后對尊者承事供養(yǎng)不遺余力。不久,,尊者就立意要到藥磨雪山去居住,。
以上是密勒日巴在獨利虛空堡的故事。
[1]見,、行,、修--依藏文原來之程序應為見、修,、行,;但因此三字在歌集中應用極廣,,非常普遍及重要故,改其秩序為見,、行,、修。因為如果照藏文原來之秩序見修行,,則極易讀為「見到修行」,。「修」和「行」,,原為二事,,中文之「修行」則為一事,為避免誤解起見,,過去之譯者皆譯為見,、行、修,。這樣義理上不易混淆,,在詞藻上亦好得多。下面略釋見,、行,、修。
見:藏文(lTa.Wa.)即見地或了解也,;但歌集中所指的見,,大抵指大手印見,或空性見,,此包括對空性及自心體性之認識,,尤其是現量的認識,,或現量的見,。比量的認識亦屬必需,但不如現量之重要耳,。
行:藏文(sPyob.Pa.)此指行為及修道上之種種活動,,處世接物,弘法利生等一切行為皆為行也,,但歌集中之行亦多指大手印之行,,即由于心契大手印而產生之行為。
修:藏文(sGom.Pa.)即是指定慧之實際修持,,尤指大手印之修法,。
大手印:藏文(Phyag.rGya.Chen.Po)即密宗之修空性及心地之法門,,亦即般若波羅蜜多之實際修法,,極似禪宗,;除不參話頭外,大手印可以說與禪宗無甚差別,。見拙著佛學四講之大手印愿文釋,。又,此見,、行,、修,亦通一切顯密之教法,,不專拘于大手印也,。
[2]無有妄念三昧樂:此處藏文可能印錯了。若依原文(rTag.Pa.Med.Zi.)則應為「無有常住」之意,,不大說得適,,(rTag.Pa.)大概是(rTog.Pa.)「妄念」之誤,所以照妄念譯,。
[3]起,、正雙融:即是起分,正分或生起次第和圓滿次第合修之法,。
[4]無滅萬顯森然樂:前句言「大樂清凈入法界」,,此句言于萬顯之大用流行無盡中法爾有廣大交融之樂,與華嚴事事無礙之境界相似,。
關于我們 丨聯(lián)系我們 丨集團招聘丨 法律聲明 丨 隱私保護丨 服務協(xié)議丨 廣告服務
中國西藏新聞網版權所有,,未經協(xié)議授權,禁止建立鏡像
制作單位:中國西藏新聞網丨地址:西藏自治區(qū)拉薩市朵森格路36號丨郵政編碼:850000
備案號:藏ICP備09000733號丨公安備案:54010202000003號 丨廣電節(jié)目制作許可證:(藏)字第00002號丨 新聞許可證54120170001號丨網絡視聽許可證2610590號